首页

女王撸

时间:2025-06-03 11:38:51 作者:17年译《红楼梦》 德国汉学家吴漠汀:贾宝玉的爱情困惑也曾是我的青春 浏览量:17053

  “初恋时读《红楼梦》,贾宝玉面对两个女孩的挣扎,我那时候情况和他有点像”。近日,在第四届文明交流互鉴对话会上,德国汉学家吴漠汀在采访中坦言,青春期的情感共鸣让他与这部中国经典结下终身之缘。

  “那时候德国只有《红楼梦》三分之一的译本”,为填补文化空白,吴漠汀与伙伴开启17年翻译“长征”,最终完成德语全译本。他介绍,如今该译本跻身“德国长篇小说畅销榜第四名”,让很多德国民众通过看中国文学,了解中国社会,了解中国历史。(迟瀚宇 宋哲 制作 徐妙巧)

展开全文
相关文章
中新健康|对话樊嘉院士:肿瘤治疗策略必须个性化

10月16日上午,习近平总书记在福建厦门考察了中国(福建)自由贸易试验区厦门片区,参观自由贸易试验区建设成果展,听取当地扩大改革开放、探索海峡两岸融合发展新路等情况介绍。

广州荔湾区百艺城发生火灾 现场明火已被扑灭

总书记对处理安全和发展的关系高度重视,在中央网络安全和信息化领导小组成立之初,他就敏锐地洞察到网络安全的重要性。2016年11月,《中华人民共和国网络安全法》高票通过,成为我国首部网络安全领域的法律。

碧波荡漾青海湖邀游客共享生态旅游美好时光

19日,国务院新闻办公室召开“推动高质量发展”系列主题新闻发布会,本场发布会围绕“立足首都城市战略定位奋力开创高质量发展新局面”作介绍并答记者问。以上是北京市委常委、教育工委书记、市政府党组成员于英杰在发布会上表示的。

台舆论看“罢樑”案:一场制造混乱的闹剧

“芯片二次开发”也为行业开创了合作共赢的生态模式,目前金维集电已与中国兵器、中国电子、航天科工等近30家央企及上市企业达成战略合作,支撑重点央企集团及研究所单位50多家,获得广泛的行业认可,为国家北斗系统应用作出了重大贡献。

(八闽千姿)中国稻种基地见闻:“出海”的不只是种子

“‘听涛大运河’沉浸式戏剧研学项目是研学教育的新尝试。”据该博物馆相关负责人介绍,剧目整体创作历时半年,旨在发挥博物馆对城市历史文化的展示平台作用,有效解决“专家学者能看明白,普通游客看不太懂”“见物不见人,故事性不强”等问题,将沉浸式戏剧研学作为吸引更多观展游客的新方法,传播大运河魅力。

相关资讯
热门资讯